Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
Пишет Гость:
20.01.2015 в 17:06
что было в первоначальной версии?

сразу предупреждаю, это была не очень продуманная версия текста

анон, укурившийся "Историей Хоббита"
Добавление из того же треда
А в этом первом варианте камушек-то куда дели? Бард с Трандуилом распилили таки?))
Во второй фазе черновиков - камушек остаётся у Барда.
звучит так, как будто он его все-таки за пазуху припрятал, да еще и на золотишко потом согласился хдд
Не, Бильбо в этой версии очень бескорыстный.) И говорит, что всё это золото уж так его задолбало, смотреть на него не хочется.)))
Зато в предыдущей он действительно возвращается домой с Самоцветом Гириона и золотым сервизом.)) И, вероятно, кольчужкой, потому что в битву-при-участии-медведов он её надевает.
Там вообще поначалу была такая концепция с этим камнем: Профессор задумался, что тащить 1/14 сокровищ Эребора в Шир немного неудобно.
И потому гномы в самой первой версии отдают Бильбо камень Гириона как его четырнадцатую долю и красивый сувенир, который хоббит может нормально забрать домой.
Бильбо его не ворует, никому не отдаёт, действительно привозит домой, "кладёт в сейф и достаёт посмотреть каждый день".
Потом возникла тема с "нашёл и утаил". И эти две линии, "получил в награду" и "нашёл и утаил", какое-то время развиваются параллельно в "привёз домой и хранил" и "отдал Барду как залог мира".
В итоге, уже в книжной версии, выжило сочетание "спёр"+"отдал". Но так было не с самого начала.
Зато с самого начала камень описан как притягательный, соблазнительный и вообще офигенный.
Размер камня, кстати, меняется от версии к версии. Сначала он "больше ладони хоббита", а в дальнейших версиях - чуть меньше: такой, что "не поместился бы в сжатом кулаке хоббита" или типа того. Видимо, из соображений, что так его прятать удобнее: пока была концепция "камень как законная награда", прятать не надо было.

URL комментария

@темы: Хоббит, цитаты, перепосты

Комментарии
20.01.2015 в 22:47

Ох-хо, интересно. Про первоначальный вариант с Битвой на обратном пути читала, а вот про то, что в последующих черновиках Толкин постепенно гномов, начиная с одного Торина - нет. Вот гад. Не зря мне всегда казалось, что со смертью Фили и Кили что-то неладно. За компанию, значит, решил? А вот фиг! ))
21.01.2015 в 00:17

Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
Меня тоже, когда я 20 лет назад читала книгу, смерть братьев очень зацепила. Она такая нелогичная и ненужная совсем. Торин-то хоть там был старый и в книге он более жадный, было не так обидно.
Ну а в фильме такие шикарные гномы, что я против ВСЕХ смертей.

я там добавила цитат
21.01.2015 в 09:57

Vassa07, ну, я и по книге Торина прекрасно понимала, хотя там все были упертые бараны - это да. Но мальчишек действительно ни за что просто.
Видимо, в начале это была именно сказка - добрая, красивая, с бескорыстными героями. Голлум же в первоначальной версии тоже честный-правильный по самое не могу. И спорили они на кольцо, которое он обещал отдать в случае проигрыша, так что и тут не подкопаешься.
А потом, когда Толкин начал развивать концепцию Средиземья со всеми деталями, решил сделать Хоббита более драматичным и приближенным к мифологическим канонам. И к реальности, видимо, тоже.
Спасибо за перепост, очень познавательно.
21.01.2015 в 14:27

Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
И к реальности, видимо, тоже.
Вот насчет реальности не очень. В жизни чаще гибнут глупо, а не героически. К реальности ближе тогда подошел ПиДжей. И тут же наставил табличек "уползать сюда"))) Так что мы имеем полное право на аушки с выживанием хоть так хоть этак. И вообще в Арде смерти нет.